麻辣教师,我的男神 电视剧,岛国电影,传奇之幻想殷商

<ruby id="betpc"><samp id="betpc"><tbody id="betpc"></tbody></samp></ruby>
<p id="betpc"><samp id="betpc"></samp></p>
  • <blockquote id="betpc"><rt id="betpc"></rt></blockquote>
  • <del id="betpc"><ul id="betpc"></ul></del>
    <thead id="betpc"><tbody id="betpc"><dl id="betpc"></dl></tbody></thead>
    1. 播放記錄

      清空
      已完結(jié)

      盲目的丈夫們

        Two differences between this Austria 詳細(xì)

      華為云

      同主演推薦

      同年代推薦

      主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
      導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
      更新:2025-02-11 23:06:57
        Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
      老鸭窝LAOYAWO永久地址2019 | 虫爱少女在线观看高清免费完整版 | 十八岁电视剧在线播放 | 玉女心经3阴阳结合免费观看电视剧 | 电视剧步步惊情全集 | 转生成蜘蛛又怎样16集在线观看 | 小女花不弃 电视剧 | 意大利蝴蝶是1975 | 妖女迷行 第三季 | zooskools videos美国 | 十天学会abc | 幽游白书| 八妻子影院秋霞 | 私密按摩师视频无删减在线 | 99热91 | 新闻女王 电视剧 | 亚特兰蒂斯失落的帝国 | 1024手机在线看片你懂的 | 人儿何处归 | 亲嘴视频脱了衣服大全视频超清楚 | 保姆奇遇记 | 性欧美老太太x | 北大才女再谈寒门学子 | 我的人间烟火免费观看全集 | 小明 看看永久免费平台 | 兄弟换麦子3普通话高清电影 | 百媚千娇电视剧全集 | 季凤文讲道集 | 12龚玥菲新金梅3d观看 | 神通乡巴佬百度影音 | 秋霞电影院兔费理论观频84mb | 海贼王2012剧场版 | blood c剧场版 | 543 | 吸血鬼日记第四季8 | 想握你的手 | 吻戏床戏脱戏吻胸激清床吻戏脱戏 | 入室暴行HD电影在线观看 | woyuanyi | 欧美GAY猛男GAYA片18禁 | 永恒高清影院 |